{"id":4598,"date":"2020-01-22T08:44:21","date_gmt":"2020-01-22T07:44:21","guid":{"rendered":"http:\/\/uehj.eu\/?page_id=4598"},"modified":"2020-01-22T08:44:21","modified_gmt":"2020-01-22T07:44:21","slug":"vade-mecum-petits-litiges","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.uehj.eu\/fr\/documents\/vade-mecum-petits-litiges\/","title":{"rendered":"Vade Mecum &#8211; Petits litiges"},"content":{"rendered":"[vc_row type=&#8221;in_container&#8221; full_screen_row_position=&#8221;middle&#8221; column_margin=&#8221;default&#8221; scene_position=&#8221;center&#8221; text_color=&#8221;dark&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; overlay_strength=&#8221;0.3&#8243; shape_divider_position=&#8221;bottom&#8221; bg_image_animation=&#8221;none&#8221;][vc_column column_padding=&#8221;no-extra-padding&#8221; column_padding_position=&#8221;all&#8221; background_color_opacity=&#8221;1&#8243; background_hover_color_opacity=&#8221;1&#8243; column_link_target=&#8221;_self&#8221; column_shadow=&#8221;none&#8221; column_border_radius=&#8221;none&#8221; width=&#8221;1\/1&#8243; tablet_width_inherit=&#8221;default&#8221; tablet_text_alignment=&#8221;default&#8221; phone_text_alignment=&#8221;default&#8221; overlay_strength=&#8221;0.3&#8243; column_border_width=&#8221;none&#8221; column_border_style=&#8221;solid&#8221; bg_image_animation=&#8221;none&#8221;][vc_column_text]\n<h1>Vade Mecum &#8211; Petits litiges<\/h1>\n[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row type=&#8221;full_width_background&#8221; full_screen_row_position=&#8221;middle&#8221; column_margin=&#8221;default&#8221; bg_color=&#8221;#f7f7f7&#8243; scene_position=&#8221;center&#8221; text_color=&#8221;dark&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; top_padding=&#8221;100&#8243; bottom_padding=&#8221;100&#8243; overlay_strength=&#8221;0.3&#8243; shape_divider_position=&#8221;bottom&#8221; bg_image_animation=&#8221;none&#8221;][vc_column column_padding=&#8221;no-extra-padding&#8221; column_padding_position=&#8221;all&#8221; background_color_opacity=&#8221;1&#8243; background_hover_color_opacity=&#8221;1&#8243; column_link_target=&#8221;_self&#8221; column_shadow=&#8221;none&#8221; column_border_radius=&#8221;none&#8221; width=&#8221;1\/1&#8243; tablet_width_inherit=&#8221;default&#8221; tablet_text_alignment=&#8221;default&#8221; phone_text_alignment=&#8221;default&#8221; overlay_strength=&#8221;0.3&#8243; column_border_width=&#8221;none&#8221; column_border_style=&#8221;solid&#8221; bg_image_animation=&#8221;none&#8221;][toggles style=&#8221;minimal&#8221;][toggle color=&#8221;Default&#8221; title=&#8221;Pr\u00e9sentation du r\u00e8glement (CE) n\u00b0 861\/2007&#8243;][vc_column_text]\n<h4 class=\"wutitrearticle\">Vade Mecum sur les petits litiges : pr\u00e9sentation du r\u00e8glement 861\/2007<\/h4>\n<div class=\"wuDefaultSpacer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wuNoBorder\" title=\"Image\" src=\"https:\/\/www.uihj.com\/images\/divers\/vide.gif\" alt=\"Image\" width=\"10\" height=\"10\" \/><\/div>\n<div class=\"wu_9581b5b82c209c632f558790f417bdd3\">\n<div>\n<hr \/>\n<p><strong>1. Source<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<div><\/div>\n<div><a href=\"https:\/\/e-justice.europa.eu\/content_small_claims_forms-498-fr.do?clang=fr\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" data-cke-saved-href=\"https:\/\/e-justice.europa.eu\/content_small_claims_forms-498-fr.do?clang=fr\">Portail e-justice<\/a>.<\/div>\n<div><\/div>\n<div>\n<hr \/>\n<p><strong>2. Pr\u00e9sentation<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<div><\/div>\n<div>Le r\u00e8glement (CE) n\u00b0 861\/2007 du Parlement europ\u00e9en du 11 juillet 2007 instituant une proc\u00e9dure europ\u00e9enne de r\u00e8glements des petits litiges est entr\u00e9 en vigueur le 1<sup>er<\/sup>\u00a0janvier 2009. Il a subi sa premi\u00e8re refonte par le r\u00e8glement (UE) n\u00b0 2015\/2421 du Parlement europ\u00e9en et du Conseil du 16 d\u00e9cembre 2015.<\/div>\n<div><\/div>\n<div>La proc\u00e9dure europ\u00e9enne de r\u00e8glement des petits litiges vise \u00e0 am\u00e9liorer l&#8217;acc\u00e8s \u00e0 la justice en simplifiant les proc\u00e9dures de r\u00e8glement des litiges transfrontaliers en mati\u00e8re civile et commerciale et en r\u00e9duisant leurs co\u00fbts. Le montant de la demande ne doit pas d\u00e9passer 5000 euros au moment de la r\u00e9ception de la demande par la juridiction comp\u00e9tente, hors int\u00e9r\u00eats, frais et d\u00e9bours. La d\u00e9cision rendue dans le cadre de cette proc\u00e9dure est reconnue et ex\u00e9cut\u00e9e dans les autres \u00c9tats membres, sans qu&#8217;il soit n\u00e9cessaire de rendre une d\u00e9claration constatant sa force ex\u00e9cutoire. La proc\u00e9dure est facultative et s&#8217;ajoute aux possibilit\u00e9s pr\u00e9vues par la l\u00e9gislation des \u00c9tats membres. Elle s&#8217;applique dans tous les \u00c9tats membres de l&#8217;Union europ\u00e9enne sauf le Danemark.<\/div>\n<div><\/div>\n<div>\n<hr \/>\n<p><strong>3. Textes<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<div><\/div>\n<div><a href=\"http:\/\/eur-lex.europa.eu\/legal-content\/FR\/ALL\/;ELX_SESSIONID=1nTPJcsGCg4dG7RGvtRMhQ1TsKY7Cf71CThJnH8gwFTv0wWp7YQm!1622802082?uri=CELEX:32007R0861\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" data-cke-saved-href=\"http:\/\/eur-lex.europa.eu\/legal-content\/FR\/ALL\/;ELX_SESSIONID=1nTPJcsGCg4dG7RGvtRMhQ1TsKY7Cf71CThJnH8gwFTv0wWp7YQm!1622802082?uri=CELEX:32007R0861\">Texte du r\u00e8glement<\/a>.<\/div>\n<\/div>\n[\/vc_column_text][\/toggle][toggle color=&#8221;Default&#8221; title=&#8221;Comp\u00e9tences mat\u00e9rielle et territoriale&#8221;][vc_column_text]\n<h4 class=\"wutitrearticle\">Vade Mecum sur les petits litiges : comp\u00e9tences<\/h4>\n<div class=\"wuDefaultSpacer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wuNoBorder\" title=\"Image\" src=\"https:\/\/www.uihj.com\/images\/divers\/vide.gif\" alt=\"Image\" width=\"10\" height=\"10\" \/><\/div>\n<div class=\"wu_9581b5b82c209c632f558790f417bdd3\">\n<div>\n<hr \/>\n<p><strong>1. Champ d\u2019application mat\u00e9riel (article 2)<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<div><\/div>\n<div>L\u2019article 2 du r\u00e8glement pr\u00e9cise que le r\u00e8glement s\u2019applique en mati\u00e8re civile et commerciale dans les litiges transfrontaliers, quelle que soit la nature de la juridiction, lorsque le montant d\u2019une demande ne d\u00e9passe pas 5000 EUR au moment de la r\u00e9ception du formulaire de demande par la juridiction comp\u00e9tente, hors int\u00e9r\u00eats, frais et d\u00e9bours. Il ne recouvre notamment pas les mati\u00e8res fiscales, douani\u00e8res ou administratives ni la responsabilit\u00e9 de l\u2019\u00c9tat pour des actes ou des omissions commis dans l\u2019exercice de la puissance publique (\u00ab\u00a0acta jure imperii\u00a0\u00bb).<\/div>\n<div><\/div>\n<div>De plus, sont exclus de son champ d\u2019application\u00a0:<\/div>\n<ul>\n<li>l\u2019\u00e9tat et la capacit\u00e9 des personnes physiques\u00a0;<\/li>\n<li>les r\u00e9gimes matrimoniaux, obligations alimentaires, testaments et successions\u00a0;<\/li>\n<li>les faillites, concordats et autres proc\u00e9dures analogues\u00a0;<\/li>\n<li>la s\u00e9curit\u00e9 sociale\u00a0;<\/li>\n<li>l\u2019arbitrage ;<\/li>\n<li>le droit du travail\u00a0;<\/li>\n<li>les baux d\u2019immeubles, exception faite \u00e0 des proc\u00e9dures relatives \u00e0 des demandes p\u00e9cuniaires\u00a0;<\/li>\n<li>les atteintes \u00e0 la vie priv\u00e9e et aux droits de la personnalit\u00e9, y compris la diffamation.<\/li>\n<\/ul>\n<div><\/div>\n<div>L\u2019utilisation de ce r\u00e8glement est facultative et n\u2019emp\u00eache nullement l\u2019utilisation d\u2019une proc\u00e9dure nationale si cette derni\u00e8re pourrait s\u2019av\u00e9rer plus efficace pour l\u2019Etat membre.<\/div>\n<div><\/div>\n<div>Pour savoir quelle juridiction saisir il faut se r\u00e9f\u00e9rer aux\u00a0<a href=\"https:\/\/e-justice.europa.eu\/content_small_claims-354-fr.do?init=true\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" data-cke-saved-href=\"https:\/\/e-justice.europa.eu\/content_small_claims-354-fr.do?init=true\">communications<\/a>\u00a0faites par les \u00c9tats membres \u00e0 la Commission europ\u00e9nne<\/div>\n<div><\/div>\n<div>\n<hr \/>\n<p><strong>2. Champ d\u2019application territorial (article 3)<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<div><\/div>\n<div><strong>2.1. Notion de caract\u00e8re transfrontalier et comp\u00e9tence territoriale<\/strong><\/div>\n<div><\/div>\n<div>L\u2019article 3 dispose qu\u2019un litige transfrontalier est un litige dans lequel au moins une des parties a son domicile ou sa r\u00e9sidence habituelle dans un \u00c9tat membre autre que l\u2019\u00c9tat membre de la juridiction saisie.<\/div>\n<div><\/div>\n<div>Afin de simplifier la proc\u00e9dure de r\u00e8glement des petits litiges, la comp\u00e9tence territoriale peut \u00eatre d\u00e9termin\u00e9e par le domicile du d\u00e9fendeur.<\/div>\n<div><\/div>\n<div>Cette mani\u00e8re, simplifi\u00e9e, de proc\u00e9der \u00e9vite les difficult\u00e9s de traduction pour la suite de la proc\u00e9dure.<\/div>\n<div><\/div>\n<div>Le domicile doit \u00eatre d\u00e9termin\u00e9 conform\u00e9ment aux articles\u00a062 et 63 du r\u00e8glement (UE) n\u00b0\u00a01215\/2012 du Parlement europ\u00e9en et du Conseil, dit \u00ab\u00a0Bruxelles Ibis\u00a0\u00bb.<\/div>\n<div><\/div>\n<div><strong>2.2. Moment o\u00f9 doit \u00eatre appr\u00e9ci\u00e9 le caract\u00e8re transfrontalier<\/strong><\/div>\n<div><\/div>\n<div>Le moment auquel s&#8217;appr\u00e9cie le caract\u00e8re transfrontalier d&#8217;un litige est celui de la date de r\u00e9ception du formulaire de demande par la juridiction comp\u00e9tente.<\/div>\n<\/div>\n[\/vc_column_text][\/toggle][toggle color=&#8221;Default&#8221; title=&#8221;Proc\u00e9dure d&#8217;obtention du titre&#8221;][vc_column_text]\n<h4 class=\"wutitrearticle\">Vade Mecum sur les petits litiges : proc\u00e9dure d&#8217;obtention du titre<\/h4>\n<div class=\"wuDefaultSpacer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wuNoBorder\" title=\"Image\" src=\"https:\/\/www.uihj.com\/images\/divers\/vide.gif\" alt=\"Image\" width=\"10\" height=\"10\" \/><\/div>\n<div class=\"wu_9581b5b82c209c632f558790f417bdd3\">\n<div>\n<hr \/>\n<p><strong>1. Formulaire A : formulaire de demande<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<div><\/div>\n<div>L\u2019article 4, 1\u00b0 du r\u00e8glement pr\u00e9cise que le demandeur introduit la proc\u00e9dure europ\u00e9enne de r\u00e8glement des petits litiges en remplissant le\u00a0<a href=\"https:\/\/e-justice.europa.eu\/content_small_claims_forms-498-fr.do?init=true\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" data-cke-saved-href=\"https:\/\/e-justice.europa.eu\/content_small_claims_forms-498-fr.do?init=true\">formulaire type A<\/a>\u00a0contenant\u00a0:<\/div>\n<ul>\n<li><u>Rubrique 1<\/u>\u00a0&#8211; juridiction\u00a0: nom et adresse de la juridiction<\/li>\n<li><u>Rubrique 2<\/u>\u00a0&#8211; demandeur et\/ou son repr\u00e9sentant<\/li>\n<li><u>Rubrique 3<\/u>\u00a0&#8211; d\u00e9fendeur et\/ou son repr\u00e9sentant<\/li>\n<li><u>Rubrique 4<\/u>\u00a0&#8211; comp\u00e9tence\u00a0: il s\u2019agit ici du fondement de la comp\u00e9tence de la juridiction. Si aucun fondement propos\u00e9 ne correspond vous avez la possibilit\u00e9 de cocher la case 4.8 en pr\u00e9cisant vous-m\u00eame le fondement.<\/li>\n<li><u>Rubrique 5<\/u>\u00a0&#8211; caract\u00e8re transfrontalier du litige\u00a0: l\u2019un des trois pays mentionn\u00e9s doit \u00eatre un pays diff\u00e9rend. Si cela n\u2019est pas le cas, le litige n\u2019est pas transfrontalier.<\/li>\n<li><u>Rubrique 6<\/u>\u00a0&#8211; renseignements bancaires\u00a0: il s\u2019agit ici des modes de payements possibles et accept\u00e9s dans l\u2019Union europ\u00e9enne mais pas n\u00e9cessairement tous sont disponible devant la juridiction devant la quelle un demandeur d\u00e9sire se rendre. Il est d\u00e8s lors fortement conseill\u00e9 de prendre contact au pr\u00e9alable avec la juridiction sur les paiements de ces \u00a0droits.<\/li>\n<li><u>Rubrique 7<\/u>\u00a0&#8211; demande\u00a0: il s\u2019agit ici d\u2019indiquer les \u00e9l\u00e9ments essentiels de la demande (montant, devise, frais de proc\u00e9dure, int\u00e9r\u00eats).<\/li>\n<li><u>Rubrique 8<\/u>\u00a0&#8211; renseignements relatifs au litige\u00a0: il convient ici d\u2019indiquer tous les\u00a0\u00e9l\u00e9ments qui peuvent appuyer la demande\u00a0: motivation, \u00e9l\u00e9ments de preuves,<span class=\"Apple-tab-span\">\u00a0<\/span>souhait d\u2019une tenue d\u2019audience.<\/li>\n<li><u>Rubrique 9<\/u>\u00a0&#8211; certificat\u00a0: si le demandeur d\u00e9sire poursuivre l\u2019ex\u00e9cution de la d\u00e9cision\u00a0dans les Etats membres de l\u2019UE, il doit obligatoirement cocher cette case afin de se\u00a0voir d\u00e9livrer le certificat permettant cette ex\u00e9cution.<\/li>\n<li><u>Rubrique 10<\/u>\u00a0&#8211; Date et signature\u00a0: afin de pouvoir se voir d\u00e9livrer la d\u00e9cision, la\u00a0signature de la demande est obligatoire.<\/li>\n<li><u>Appendice<\/u>\u00a0&#8211; renseignements bancaires utiles pour pouvoir proc\u00e9der au paiement des frais de justice.<\/li>\n<\/ul>\n<div><\/div>\n<div>L\u2019article 4, 1 du r\u00e8glement pr\u00e9cise, en outre, que le formulaire A est adress\u00e9 \u00e0 la juridiction comp\u00e9tente par voie postale ou par tout autre moyen de communication, comme la t\u00e9l\u00e9copie ou le courrier \u00e9lectronique, admis par l\u2019Etat membre devant lequel les poursuites sont engag\u00e9es. Le portail europ\u00e9en\u00a0<a href=\"https:\/\/e-justice.europa.eu\/content_small_claims-354-fr.do\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" data-cke-saved-href=\"https:\/\/e-justice.europa.eu\/content_small_claims-354-fr.do\">e-Justice<\/a>\u00a0peut \u00eatre consult\u00e9 afin de savoir quel moyen de communication est accept\u00e9 par chaque \u00c9tat membre.<\/div>\n<div><\/div>\n<div>Par ailleurs le r\u00e8glement impose dans l\u2019article 4, 5 aux \u00c9tats membres de veiller \u00e0 ce que le formulaire type de demande A puisse \u00eatre obtenu aupr\u00e8s de toutes les juridictions devant lesquelles la proc\u00e9dure europ\u00e9enne de r\u00e8glement des petits litiges peut \u00eatre engag\u00e9e et \u00e0 ce qu&#8217;il soit accessible par l&#8217;interm\u00e9diaire des sites Internet nationaux pertinents.<\/div>\n<div><\/div>\n<div>\n<hr \/>\n<p><strong>2. Formulaire B\u00a0: demande de la juridiction visant \u00e0 ce que le formulaire de demande soit compl\u00e9t\u00e9 et\/ou corrig\u00e9<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<div><\/div>\n<div>L\u2019article 4, 4 du r\u00e8glement pr\u00e9cise que, lorsque la juridiction estime que les informations fournies par le demandeur manquent de clart\u00e9, ou sont insuffisantes, ou que le formulaire de demande n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 d\u00fbment rempli, et sauf si la demande appara\u00eet manifestement non fond\u00e9e ou irrecevable, la juridiction met le demandeur en mesure de compl\u00e9ter ou de rectifier le formulaire de demande ou de fournir toutes informations ou pi\u00e8ces compl\u00e9mentaires ou de retirer la demande, dans le d\u00e9lai qu\u2019elle pr\u00e9cise, en faisant usage du\u00a0<a href=\"https:\/\/e-justice.europa.eu\/content_small_claims_forms-498-fr.do?init=true\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" data-cke-saved-href=\"https:\/\/e-justice.europa.eu\/content_small_claims_forms-498-fr.do?init=true\">formulaire B<\/a>.<\/div>\n<div><\/div>\n<div>Cependant, \u00e0 l\u2019instar du r\u00e8glement (CE) n\u00b01896\/2006 relatif \u00e0 l\u2019injonction de payer europ\u00e9enne, ce formulaire B est utilis\u00e9 par les juridictions\u00a0:<\/div>\n<ul>\n<li>pour informer le demandeur qu\u2019elles n\u2019acceptent pas que le formulaire A soit sign\u00e9 et d\u00e9pos\u00e9 par l\u2019interm\u00e9diaire de l\u2019huissier de justice\u00a0;<\/li>\n<li>pour demander des pi\u00e8ces justificatives\u00a0;<\/li>\n<li>pour demander le d\u00e9compte d\u00e9taill\u00e9 des int\u00e9r\u00eats\u00a0;<\/li>\n<li>pour informer le demandeur que certains frais tel que l\u2019indemnit\u00e9 de proc\u00e9dure minimum ne sont pas accord\u00e9s.<\/li>\n<\/ul>\n<div><\/div>\n<div>Si le demandeur ne compl\u00e8te ou ne rectifie pas le formulaire dans le d\u00e9lai indiqu\u00e9 par la juridiction, celle-ci la rejette purement et simplement en informant le demandeur de ce rejet et en lui indiquant le cas \u00e9ch\u00e9ant si celui-ci est susceptible de recours.<\/div>\n<\/div>\n[\/vc_column_text][\/toggle][toggle color=&#8221;Default&#8221; title=&#8221;D\u00e9livrance du titre&#8221;][vc_column_text]\n<h4 class=\"wutitrearticle\">Vade Mecum sur les petits litiges : d\u00e9livrance du titre<\/h4>\n<div class=\"wuDefaultSpacer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wuNoBorder\" title=\"Image\" src=\"https:\/\/www.uihj.com\/images\/divers\/vide.gif\" alt=\"Image\" width=\"10\" height=\"10\" \/><\/div>\n<div class=\"wu_9581b5b82c209c632f558790f417bdd3\">\n<div>\n<hr \/>\n<p><strong>1.\u00a0Formulaire C\u00a0: formulaire de r\u00e9ponse<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<div><\/div>\n<div>Une fois que la juridiction est saisie par le d\u00e9p\u00f4t du formulaire A, elle peut, conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 5 du r\u00e8glement, tenir une audience si elle estime qu&#8217;il n&#8217;est pas possible de rendre une d\u00e9cision sur la base des preuves \u00e9crites ou si l&#8217;une des parties en fait la demande.<\/div>\n<div><\/div>\n<div>La juridiction dispose ensuite de deux possibilit\u00e9s\u00a0:<\/div>\n<ul>\n<li>soit elle rejette la demande si elle estime que, compte tenu des circonstances de l\u2019esp\u00e8ce, une audience n&#8217;est pas n\u00e9cessaire pour garantir le d\u00e9roulement \u00e9quitable de la proc\u00e9dure. Ce refus est motiv\u00e9 par \u00e9crit. Il ne peut pas \u00eatre contest\u00e9 s\u00e9par\u00e9ment d&#8217;un recours \u00e0 l&#8217;encontre de la d\u00e9cision elle-m\u00eame\u00a0;<\/li>\n<li>soit elle d\u00e9livre le\u00a0<a href=\"https:\/\/e-justice.europa.eu\/content_small_claims_forms-498-fr.do?init=true\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" data-cke-saved-href=\"https:\/\/e-justice.europa.eu\/content_small_claims_forms-498-fr.do?init=true\">formulaire C<\/a>\u00a0en faisant ainsi droit \u00e0 la demande du demandeur.<\/li>\n<\/ul>\n<div>Le formulaire C, accompagn\u00e9 du formulaire de demande A ainsi que des pi\u00e8ces justificatives, est signifi\u00e9 ou notifi\u00e9 au d\u00e9fendeur conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 13 pr\u00e9voyant deux moyens\u00a0:<\/div>\n<ul>\n<li>par voie postale ; ou<\/li>\n<li>par des moyens \u00e9lectroniques.<\/li>\n<\/ul>\n<div><\/div>\n<div>La signification ou la notification est attest\u00e9e par un accus\u00e9 de r\u00e9ception indiquant la date de r\u00e9ception.<\/div>\n<div><\/div>\n<div>Si la signification ou la notification n&#8217;est pas possible conform\u00e9ment au paragraphe\u00a01, celle-ci peut se faire par tout autre mode pr\u00e9vu \u00e0 l&#8217;article\u00a013 ou\u00a014 du r\u00e8glement (CE) n\u00b0 1896\/2006.<\/div>\n<div>M\u00eame si cela n\u2019est pas indiqu\u00e9 clairement, cette signification ou notification est faite d\u2019office par la juridiction d\u00e8s lors que celle -ci doit intervenir dans un d\u00e9lai de 14 jours \u00e0 compter de la r\u00e9ception du formulaire A d\u00fbment rempli.<\/div>\n<div><\/div>\n<div>\n<hr \/>\n<p><strong>2. Formulaire C\u00a0: opposition du d\u00e9fendeur<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<div><\/div>\n<div>Dans le cas o\u00f9 le d\u00e9fendeur conteste la d\u00e9cision, il doit r\u00e9pondre, toujours conform\u00e9ment au prescrit de l\u2019article 5 du r\u00e8glement, dans un d\u00e9lai de 30 jours \u00e0 compter de la date \u00e0 laquelle les formulaires de demande et de r\u00e9ponse lui ont \u00e9t\u00e9 signifi\u00e9es ou notifi\u00e9es, en remplissant la partie II du\u00a0<a href=\"https:\/\/e-justice.europa.eu\/content_small_claims_forms-498-fr.do?init=true\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" data-cke-saved-href=\"https:\/\/e-justice.europa.eu\/content_small_claims_forms-498-fr.do?init=true\">formulaire C<\/a>\u00a0accompagn\u00e9 le cas \u00e9ch\u00e9ant de toutes pi\u00e8ces justificatives utiles.<\/div>\n<div>Une nouvelle proc\u00e9dure au fond et contradictoire d\u00e9marre devant la juridiction ayant d\u00e9livr\u00e9 le formulaire C.<\/div>\n<\/div>\n[\/vc_column_text][\/toggle][toggle color=&#8221;Default&#8221; title=&#8221;Signification ou notification&#8221;][vc_column_text]\n<h4 class=\"wutitrearticle\">Vade Mecum sur les petits litiges : signification et notification<\/h4>\n<div class=\"wuDefaultSpacer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wuNoBorder\" title=\"Image\" src=\"https:\/\/www.uihj.com\/images\/divers\/vide.gif\" alt=\"Image\" width=\"10\" height=\"10\" \/><\/div>\n<div class=\"wu_9581b5b82c209c632f558790f417bdd3\">\n<div>\n<hr \/>\n<p><strong>1. M\u00e9thodes de signification ou notification<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<div><\/div>\n<div>Contrairement au r\u00e8glement (CE) n\u00b0 1896\/2006 instituant une proc\u00e9dure europ\u00e9enne d\u2019injonction de payer, le r\u00e8glement petits litiges ne pr\u00e9voit que deux modes de signification ou de notification de titre, en ne laissant en outre pas le choix au demandeur.<\/div>\n<div><\/div>\n<div>En effet, l\u2019article 13 dispose que les actes sont signifi\u00e9s ou notifi\u00e9s\u00a0:<\/div>\n<ul>\n<li>par voie postale\u00a0;<\/li>\n<li>par des moyens \u00e9lectroniques, lorsque soit ces moyens sont techniquement disponibles et admissibles conform\u00e9ment aux r\u00e8gles de proc\u00e9dure de l&#8217;\u00c9tat membre dans lequel la proc\u00e9dure europ\u00e9enne de r\u00e8glement des petits litiges est mise en \u0153uvre et, si la partie destinataire de l&#8217;acte a son domicile ou sa r\u00e9sidence habituelle dans un autre \u00c9tat membre, conform\u00e9ment aux r\u00e8gles de proc\u00e9dure de cet \u00c9tat membre; et soit lorsque la partie destinataire de l&#8217;acte a pr\u00e9alablement accept\u00e9 de mani\u00e8re expresse que les actes puissent lui \u00eatre signifi\u00e9s ou notifi\u00e9s par des moyens \u00e9lectroniques ou lorsque, conform\u00e9ment aux r\u00e8gles de proc\u00e9dure de l&#8217;\u00c9tat membre dans lequel cette partie \u00e0 son domicile ou sa r\u00e9sidence habituelle, elle est l\u00e9galement tenue d&#8217;accepter ce mode sp\u00e9cifique de signification ou de notification.<\/li>\n<\/ul>\n<div><\/div>\n<div>Dans le cas o\u00f9 aucun de ces deux moyens n\u2019est possible, le r\u00e8glement petits litiges fait un simple renvoi aux modes de signification et de notification pr\u00e9vus aux articles 13 ou 14 du r\u00e8glement (CE) n\u00b0 1896\/2006.<\/div>\n<div><\/div>\n<div>\n<hr \/>\n<p><strong>2. Contenu de la signification ou notification<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<div><\/div>\n<div>L\u2019article 5, 2 du r\u00e8glement dispose que doit \u00eatre signifi\u00e9 ou notifi\u00e9 au d\u00e9fendeur\u00a0:<\/div>\n<ul>\n<li>une copie du formulaire de demande (<a href=\"https:\/\/e-justice.europa.eu\/content_small_claims_forms-498-fr.do?init=true\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" data-cke-saved-href=\"https:\/\/e-justice.europa.eu\/content_small_claims_forms-498-fr.do?init=true\">Formulaire A<\/a>)\u00a0;<\/li>\n<li>le cas \u00e9ch\u00e9ant les pi\u00e8ces justificatives\u00a0;<\/li>\n<li>le formulaire de r\u00e9ponse (<a href=\"https:\/\/e-justice.europa.eu\/content_small_claims_forms-498-fr.do?init=true\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" data-cke-saved-href=\"https:\/\/e-justice.europa.eu\/content_small_claims_forms-498-fr.do?init=true\">Formulaire C<\/a>) compl\u00e9t\u00e9.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n[\/vc_column_text][\/toggle][toggle color=&#8221;Default&#8221; title=&#8221;Ex\u00e9cution&#8221;][vc_column_text]\n<h4 class=\"wutitrearticle\">Vade Mecum sur les petits litiges : ex\u00e9cution<\/h4>\n<div class=\"wuDefaultSpacer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wuNoBorder\" title=\"Image\" src=\"https:\/\/www.uihj.com\/images\/divers\/vide.gif\" alt=\"Image\" width=\"10\" height=\"10\" \/><\/div>\n<div class=\"wu_9581b5b82c209c632f558790f417bdd3\">\n<div>\n<hr \/>\n<p><strong>1. Titre ex\u00e9cutoire<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<div><\/div>\n<div>Lorsque le d\u00e9fendeur ne fait pas usage de son droit d\u2019opposition en ne renvoyant pas le formulaire C, la d\u00e9cision devient ex\u00e9cutoire conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 15 du r\u00e8glement.<\/div>\n<div><\/div>\n<div>Cependant pour pouvoir proc\u00e9der \u00e0 l\u2019ex\u00e9cution de cette d\u00e9cision dans tous les \u00c9tats membres de l\u2019Union europ\u00e9enne il convient au demandeur de demander, sans frais, et conform\u00e9ment \u00e0 l\u2019article 20, le certificat relatif \u00e0 une d\u00e9cision rendue dans le cadre de la proc\u00e9dure europ\u00e9enne de r\u00e8glement des petits litiges, au moyen du\u00a0<a href=\"https:\/\/e-justice.europa.eu\/content_small_claims_forms-498-fr.do?init=true\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" data-cke-saved-href=\"https:\/\/e-justice.europa.eu\/content_small_claims_forms-498-fr.do?init=true\">formulaire D.<\/a><\/div>\n<div><\/div>\n<div>Ce formulaire D, reprenant les montants de la condamnation, correspond \u00e0 la formule ex\u00e9cutoire. Il se suffit par cons\u00e9quent \u00e0 lui-m\u00eame pour pouvoir proc\u00e9der \u00e0 l\u2019ex\u00e9cution dans tous les Etats membres de l\u2019Union europ\u00e9enne.<\/div>\n<div><\/div>\n<div>En effet, l\u2019article 20 du r\u00e8glement dispose qu\u2019une \u00ab\u00a0d\u00e9cision rendue dans un \u00c9tat membre dans le cadre de la proc\u00e9dure europ\u00e9enne de r\u00e8glement des petits litiges est reconnue et ex\u00e9cut\u00e9e dans un autre \u00c9tat membre sans qu\u2019une d\u00e9claration constatant sa force ex\u00e9cutoire soit n\u00e9cessaire et sans qu\u2019il soit possible de s\u2019opposer \u00e0 sa reconnaissance\u00a0\u00bb.<\/div>\n<div><\/div>\n<div>\n<hr \/>\n<p><strong>2. Mise \u00e0 ex\u00e9cution du titre<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<div><\/div>\n<div>\n<p>Par ce r\u00e8glement l\u2019Union europ\u00e9enne a cr\u00e9\u00e9 une proc\u00e9dure autonome uniquement pour obtenir une d\u00e9cision qui peut \u00eatre ex\u00e9cut\u00e9e dans tous les pays membres (\u00e0 l\u2019exception du Danemark).<\/p>\n<p>Cependant une d\u00e9cision rendue dans le cadre de la proc\u00e9dure europ\u00e9enne de r\u00e8glement des petits litiges est ex\u00e9cut\u00e9e dans les m\u00eames conditions qu\u2019une d\u00e9cision rendue dans l\u2019\u00c9tat membre d\u2019ex\u00e9cution.<\/p>\n<p>Le droit d\u2019ex\u00e9cution reste d\u00e8s lors l\u2019apanage des diff\u00e9rents \u00c9tats membres.<\/p>\n<p>L\u2019article 21 du r\u00e8glement pr\u00e9cise les conditions que doit remplir un demandeur qui d\u00e9sire proc\u00e9der, par l\u2019interm\u00e9diaire de son huissier de justice, \u00e0 l\u2019ex\u00e9cution de sa d\u00e9cision dans un autre Etat membre de l\u2019Union europ\u00e9enne :<\/p>\n<p>Il faut que la partie qui demande l\u2019ex\u00e9cution produise :<\/p>\n<\/div>\n<ul>\n<li>une copie de la d\u00e9cision, r\u00e9unissant les conditions n\u00e9cessaires pour en \u00e9tablir l\u2019authenticit\u00e9 et\u00a0:<\/li>\n<li>le certificat vis\u00e9 \u00e0 l&#8217;article 20, paragraphe 2, et, au besoin, une traduction de celui-ci dans la langue officielle de l&#8217;\u00c9tat membre d&#8217;ex\u00e9cution ou, si ledit \u00c9tat membre a plusieurs langues officielles, dans la langue officielle ou dans l&#8217;une des langues officielles de la proc\u00e9dure judiciaire du lieu o\u00f9 l&#8217;ex\u00e9cution est demand\u00e9e, conform\u00e9ment au droit de cet \u00c9tat membre, ou dans une autre langue que l&#8217;\u00c9tat membre d&#8217;ex\u00e9cution aura d\u00e9clar\u00e9 pouvoir accepter.<\/li>\n<\/ul>\n<div><\/div>\n<div>Une fois que l\u2019organe d\u2019ex\u00e9cution dans l\u2019Etat membre d\u2019ex\u00e9cution dispose de ces \u00e9l\u00e9ments il peut, sans autre formalit\u00e9, proc\u00e9der \u00e0 l\u2019ex\u00e9cution \u00e0 l\u2019encontre de la partie condamn\u00e9e.<\/div>\n<div><\/div>\n<div>\n<hr \/>\n<p><strong>3.<span class=\"Apple-tab-span\">\u00a0<\/span>Probl\u00e8me de traduction<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<div><\/div>\n<div>L\u2019article 21 2. b) dispose que le contenu du formulaire D, figurant \u00e0 l\u2019annexe IV, doit \u00eatre traduit dans la langue officielle de l&#8217;\u00c9tat membre d&#8217;ex\u00e9cution ou, si ledit \u00c9tat membre a plusieurs langues officielles, dans la langue officielle ou dans l&#8217;une des langues officielles de la proc\u00e9dure judiciaire du lieu o\u00f9 l&#8217;ex\u00e9cution est demand\u00e9e, conform\u00e9ment au droit de cet \u00c9tat membre, ou dans une autre langue que l&#8217;\u00c9tat membre d&#8217;ex\u00e9cution aura d\u00e9clar\u00e9 pouvoir accepter.<\/div>\n<div><\/div>\n<div>Il s\u2019agit bien du contenu qui doit \u00eatre traduit et non le contenant (le formulaire lui-m\u00eame) qui se trouve dans toutes les langues sur le portail europ\u00e9en de l\u2019e-Justice.<\/div>\n<div><\/div>\n<div>Les co\u00fbts de traductions sont par cons\u00e9quent limit\u00e9s au maximum gr\u00e2ce \u00e0 l\u2019utilisation des formulaires standards.<\/div>\n<\/div>\n[\/vc_column_text][\/toggle][\/toggles][\/vc_column][\/vc_row]\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row type=&#8221;in_container&#8221; full_screen_row_position=&#8221;middle&#8221; column_margin=&#8221;default&#8221; scene_position=&#8221;center&#8221; text_color=&#8221;dark&#8221; text_align=&#8221;left&#8221; overlay_strength=&#8221;0.3&#8243; shape_divider_position=&#8221;bottom&#8221; bg_image_animation=&#8221;none&#8221;][vc_column column_padding=&#8221;no-extra-padding&#8221; column_padding_position=&#8221;all&#8221; background_color_opacity=&#8221;1&#8243; background_hover_color_opacity=&#8221;1&#8243; column_link_target=&#8221;_self&#8221; column_shadow=&#8221;none&#8221; column_border_radius=&#8221;none&#8221; width=&#8221;1\/1&#8243; tablet_width_inherit=&#8221;default&#8221; tablet_text_alignment=&#8221;default&#8221; phone_text_alignment=&#8221;default&#8221; overlay_strength=&#8221;0.3&#8243; column_border_width=&#8221;none&#8221; column_border_style=&#8221;solid&#8221; bg_image_animation=&#8221;none&#8221;][vc_column_text] Vade Mecum &#8211; Petits litiges&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":4577,"menu_order":4,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-4598","page","type-page","status-publish"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.uehj.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4598"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.uehj.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.uehj.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uehj.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uehj.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4598"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.uehj.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4598\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4599,"href":"https:\/\/www.uehj.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4598\/revisions\/4599"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uehj.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4577"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.uehj.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4598"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}